Report to the Undersecretary of State Regarding the Japanese Evacuation Section

Report to the Undersecretary of State Regarding the Japanese Evacuation Section

Description

Title Proper RG117 C-1 VOLUME 0002 FILE NA ITEM 1
Date(s) 1942
General material designation
This item contains a textual record.
Scope and content
This item a report prepared by C.L. Drewry to the Undersecretary of State regarding the Japanese Evacuation Section of the Office of the Custodian in Vancouver. This report details the "progress" made from the passing of Order in Council P.C. 1665 until the date of the report, June 26, 1942. The sections of the report are as follows: 1. Establishment of the Section, 2. Registration, 3. Protection, 4. Farm Department, 5. Title Investigation, 6. Administration Department, 7. Accounting Department, 8. General Including Filing, 9. Miscellaneous, and 10. Conclusion. Notes on personnel, obstacles, and thoughts on how the operation's large costs could have been avoided (i.e., coordinating with the U.S. to centralize all Japanese persons in one area) are included. [This report was found without a parent file in Box/Volume 2 of RG117.]
Name of creator
Immediate source of acquisition
The digital copies of the records were acquired by the Landscapes of Injustice Research Collective between 2014 and 2018.
This record was digitized in full.

Metadata

Title

Report to the Undersecretary of State Regarding the Japanese Evacuation Section
Publication Information: See Terms of Use for publication and licensing information.

Terminology

Readers of these historical materials will encounter derogatory references to Japanese Canadians and euphemisms used to obscure the intent and impacts of the internment and dispossession. While these are important realities of the history, the Landscapes of Injustice Research Collective urges users to carefully consider their own terminological choices in writing and speaking about this topic today as we confront past injustice. See our statement on terminology, and related sources here.