Character Declarations

Character Declarations

The project took care with the character declarations and encoding process for Japanese characters, most of which are found in Japanese language directories and in some oral histories. This document is largely based on the work of Nathaniel Hayes' work in translating and encoding Japanese language directories. For more information, see Stewart Arneil's “Encoding Disappearing Characters: The Case of Twentieth-Century Japanese-Canadian Names”, Journal of the Text Encoding Initiative (2020).
Unicode shinjitai kyūjitai hyōgaiji regularization itaiji uniStdVar kyūkana shinkana
U+6703
U+5F4C
U+6A02
U+7232
U+FA44
U+8CE3
U+8218
U+6DFA
U+9E7D
U+5BEB
U+771E
U+85CF
U+FA1B
U+5B78
U+91AB
U+85E5
U+69AE
U+6EFF 滿
U+8207
U+7A3B
U+FA19
U+85DD
U+4F86
U+FA1A
U+9EDE
U+6B78
U+9F9C
U+9F52
U+7028
U+793E 社︀
U+9751
U+6FA4
U+986F
U+7E41
U+66FE
U+8C50
U+9F4B
U+6DF8
U+5EE3
U+6AA2
U+8F49
U+908A
U+FA10
U+6D77
U+5FB7
U+58F0 寿
U+9748
U+6A6B
U+654E
U+5D8B
U+6FF1
U+885B
U+50B3
U+5C6C
U+96DC
U+570B
U+8005
U+613C
U+90DE
U+7F6E
U+5713
U+58EF
U+8CD3
U+842C
U+96E3
U+654F
U+7027
U+81BD
U+5C19
U+5152
U+5BE6
U+5BEC
U+975C
U+58FD 寿
U+85B0
U+7950
U+7E7C
U+6669
U+3091
U+30F1 ウェ
U+F9B6
U+6B0A
U+901F
U+9020
U+6674
U+8FD1
U+937C
U+5BF6
U+7E2B
U+98EF
U+5DD6
U+8B93
U+95DC
U+589E
U+9435
U+7CBE
U+FA50
U+840A
U+6578
U+96AA
U+723E
U+9421
U+8F38
U+71DF
U+52F3
U+7D93
U+69C7
U+7E87
U+60E0
U+FA51
U+784F
U+4E9F
U+FA31
U+8B7D
U+5F3A
U+5872
U+838A
U+7576
U+8B49
U+5C0D
U+61C9
U+5377
U+9ED1
U+7575
U+7522
U+583A
U+5C08
U+6AFB
U+8070
U+6A13
U+6B61
U+51FE
U+6F81
U+4E73
U+FA17
U+6536
U+5169
U+81FA
U+7368
U+7A70
U+821B
U+767C
U+6230
U+722D
U+7E3D
U+50F9
U+5036
UNKNOWN

Metadata

Title

Character Declarations

Credits

Encoder: Martin Holmes
Publication Information: See Terms of Use for publication and licensing information.
Source: Various Japanese-language directories.

Terminology

Readers of these historical materials will encounter derogatory references to Japanese Canadians and euphemisms used to obscure the intent and impacts of the internment and dispossession. While these are important realities of the history, the Landscapes of Injustice Research Collective urges users to carefully consider their own terminological choices in writing and speaking about this topic today as we confront past injustice. See our statement on terminology, and related sources here.