Gihachi Ito and Y Okita to The Custodian's Office, Department of the Secretary of State of Canada, 20 May 1944
Department of the Secretary of State of Canada
Vancouver, B. C.
Dear Gentlemen:
According to the letter I received on May 18th I was astonished that our property is sold. Why should you sell it, we did not get
any relief or help from Canada instead we are helping, here we are growing sugar-beets, buying bonds, stamps, doing Red Cross
works, giving donation for the Salvation Army. I believe it's no use.
I thought the Custodian suppose to look after the land and responsible for everything,
not sell it.
Well anyways I want all the money. I also want our three beds sends to us. They're
all brown steel beds, with springs everythings like new. And report to us how much
the freight is.
We might as well tell our hidden articles. These chattels are in the attic of the
pickers house (next to the barn). The following things.
Loggers Saws - 3 | Rakes - 8 (Potato) | Rope - 100' |
Scythes - 10 | Hoses - 7 | Blocks - 2 |
Cable - 280' | Rakes - 3 (Garden) |
6 rolls linoleum | 3 hayforks | 2 doz. preserving bottles |
5 axes | 1 carpenter set | 2 tricycles |
3 mattocks | 4 wheelbarrows | 1 blacksmith burner bellows |
2 sledge hammers | 1 spray pump - set | 6 crocks |
3 wedges | 1 gas lantern | 130 lbs. Gowest |
3 peeveys | 1 round grindstone | 1 bbl. lime |
3 shovels | Some more of this and thats but can't think of it. | 57 lbs. sulphur |
2 crowbars | 150 lbs. bonemeal |
We had 1 stump puller and in the room next to the kitchen we had electric light sets,
one with three bulbs set, plug and rope.
If you sell anything let us know and give us the money.
I wish to get a reply soon.
Metadata
Download Original XML (8.0K)
Download Standalone XML (12K)
Title
Gihachi Ito and Y Okita to The Custodian's Office, Department of the Secretary of
State of Canada, 20 May 1944
Credits
Encoder: Ariel Merriam
Publication Information: See Terms of Use for publication and licensing information.
Terminology
Readers of these historical materials will encounter derogatory references to Japanese
Canadians and euphemisms used to obscure the intent and impacts of the internment
and dispossession. While these are important realities of the history, the Landscapes
of Injustice Research Collective urges users to carefully consider their own terminological
choices in writing and speaking about this topic today as we confront past injustice.
See our statement on terminology, and related sources here.