S Akazawa to Office of the Custodian, 02 December 1944

S Akazawa to Office of the Custodian, 02 December 1944

For Mr. Shears.
180 Bernard Ave. W. Montreal 14, P.Q. Dec. 2, 1944.
Office of the Custodian, 506 Royal Bank Bldg., Hastings & Granville Vancouver, B. C. Dear Sir:
I have received your letter of the 27th instant informing me that my property in New Westminster has been sold. I was indeed very shocked to hear that the house I have been living for so many years has been sold. I would have been glad if you had let me know sooner.
I also was informed that my household goods & furniture and my wife's bedroom suite has been sold in auction sale in June. If I had known it was going to be sold I would have brought some of my bedroom suite and some dishes with my wife. Now that everything is sold I'll have to start over again. I would like to know that have become of my sister's belonging (Mrs. Shuto of Kaslo, B. C.) which includes silverware in the box, clock incased in glass and bedroom suite in the North room upstair. I would like to know the price you sold her belong or is it on her list separately.
Now that everything has been sold I'll to buy everything so please send me as much as you can every month.
I also would like to have so much money you could send me urgently because my brother is getting married before Christmas for which I need money by then badly.
I would be much obliged if you could send me as much money as you can every month and same before Christmas which I need very bad. And also please let me know the price of my sisters belonging.
Would you please kindly send the above mention to the above address. The letter of the 27th instant was sent to the wrong address I remain
Yours truly
Reg. No. 08247
File No. 12523.

Metadata

Title

S Akazawa to Office of the Custodian, 02 December 1944

Credits

Encoder: Ariel Merriam
Publication Information: See Terms of Use for publication and licensing information.

Terminology

Readers of these historical materials will encounter derogatory references to Japanese Canadians and euphemisms used to obscure the intent and impacts of the internment and dispossession. While these are important realities of the history, the Landscapes of Injustice Research Collective urges users to carefully consider their own terminological choices in writing and speaking about this topic today as we confront past injustice. See our statement on terminology, and related sources here.