Choju Matsushita to Department of the Secretary of State, Office of the Custodian, 31 August 1946
Copy for Mr. Shears.
Reg. #08285,
54 Fir Avenue
Lemon Creek,
Slocan, B.C.
August 31, 1946.
Department of the Secretary of State,
Vancouver, B.C.
Dear Sir:-
The Custodians have arrived from Vancouver yesterday afternoon, and asked about my property and they said your letter is considered
and is on the file but I want you to do something about it before I repatriate on
21st of September because I can not make out my living with the family with only $598.00. I though forsure that the custodian will give me for at least the amount which I bought
my property, which is $1500.00, but still it is an very unreasonable price, but receiving only $598.00 yesterday
is so unreasonable price that I can't stand. Please do something about it before I
repatriate next month.
And I have asked about the $100 that Mr.
Takeshi
Kumagai owes me. I am sure his son
Hiroshi
Kumagai has written to you before he
repatriated on third repatriate boat which left on
Aug 2nd. Yesterday the Custodian said that I could get it from the
bank of Japan but I lent the money in Canada so I would like
to get of $100.00 here. The letter which I received Aug.
21st. it said that you are expecting to receive the amount of the credit
of my account in this office in the near future and, when those funds have been
received, you will notify me, I don't know which is right but I would like to get
the amount of $100.00 here before I repatriate next month because I lent the money
of $100.00 here in Canada at coast. If you can't get it ready befroe I leave
please give me a written note or something to make sure I could get it from the
bank of Japan.
I remain, Thank you,Yours Sincerly,
Metadata
Download Original XML (8.0K)
Download Standalone XML (12K)
Title
Choju Matsushita to Department of the Secretary of State,
Office of the Custodian, 31 August 1946
Credits
Encoder: Josie Gray
Publication Information: See Terms of Use for publication and licensing information.
Terminology
Readers of these historical materials will encounter derogatory references to Japanese
Canadians and euphemisms used to obscure the intent and impacts of the internment
and dispossession. While these are important realities of the history, the Landscapes
of Injustice Research Collective urges users to carefully consider their own terminological
choices in writing and speaking about this topic today as we confront past injustice.
See our statement on terminology, and related sources here.