近藤店

近藤店

特計賣 藥
Tokukei Bai Kusuri
Specific Drug Dispensation
特に日本品は直接御洋文が 御便利で御座ります。
Tokuni Nihonhin ha Chokusetsu GoHirofumi ga GoBenri de Go Suwarimasu
We will take exta care to order Japanese goods for you.
總てご用命は直接弊店へ
Subete Goyoumei ha Chokusetsu Heiten he
For All Our Available Orders Please Come Directly To Our Store
和洋藥品 化粧品 めがね  日本 雜貨 理髪用品一切 カメラ 附屬品 材料 佛具 佛前用品 時計 ワタマン萬年筆 パーカー萬年筆  シェーファー萬年筆 K.D.S. 齒 ブラシ 發 賣元
Wayou Yakuhin Keshouhin Megane Nihon Zakka Rihatsu Youhin Issai Kamera Fuzokuhin Zairyou Hotoke-gu Hotokezen Youhin Tokei Wataman Mannenhitsu Paakaaa Mannenhitsu Sheefaa Mannenhitsu K.D.S Ha Burashi Hatsubai-moto
Japanese And Western Medicines, Makeup, and Glasses Miscellaneous Goods From Japan and Items Needed For Cutting Hair all in great variety. Cameras, Accessories, and Materials. Buddhist Supplies Licensed Selling Agency For Watches, Water Man Fountain Pens, Parker Fountain Pens, Schaefer Fountain Pens, and K.D.S. Toothbrushes.
價 實質實
Atai jisshitsumi
Real Prices
藥近藤
Kusuri Kondou
Kondou Drugs
There is an image of a man holding a sign that has this printed on it.
This last entry was hard to read due to the quality of the page in the pdf. It made certain things illegible.

Metadata

OrgName近藤店
OrgNameKondou-ten
OrgNameKondou Store
Settlement (Japanese) 晩香坡市
AddrLine (Japanese)パウエル 街 三九〇
AddrLine (Japanese) 電話 パシフィック 四五一六
Settlement (Romanized Japanese)Bankouba-shi
AddrLine (Romanized Japanese)Paueru gai San Kyuu Rei
AddrLine (Romanized Japanese) Denwa Pashifikku Yon Go Ichi Roku
SettlementVancouver City
AddrLinePowell Street 390
AddrLine Telephone Pacific 4516

Terminology

Readers of these historical materials will encounter derogatory references to Japanese Canadians and euphemisms used to obscure the intent and impacts of the internment and dispossession. While these are important realities of the history, the Landscapes of Injustice Research Collective urges users to carefully consider their own terminological choices in writing and speaking about this topic today as we confront past injustice. See our statement on terminology, and related sources here.