村上 寫 眞 舘: エムプレス 寫 眞 舘
結婚寫
眞..... 特別設備ト臺紙ノ 特製 集合及ビ葬式 パノラマ機 個人寫シト家族......獨特 ノ技術ト背景 ノ配合
Kekkon Shashin.... Tokubestu setsubi to Daishi no Tokusei/ Shuugo Oyobi Soushiki.... Panorama-ki/ Kojin Utsushi to Kazoku .... Dokutoku no Gijutsu to Haikei no Hai Go
Wedding Photos.... Special Set-up and And Paper Screens/ Group and Funeral Photos .... Panorama Cameras/ Personal and Family Photos .... Mixing Original Technology and Backgrounds
子供寫
眞 ハ 當舘ノ特色!!
Kodomo Shashin ha Toukanno Tokuiro
For Children Photos Special Colours
Metadata
OrgName | 村上 寫 眞 舘: エムプレス 寫 眞 舘 |
OrgName | Murakami Shashin-kan: Emupuresu Shashin-kan |
OrgName | Murakami Photography Studio: Empress Photograhy Studio |
RoleName (Japanese) | 舘主 |
Surname (Japanese) | 村上 |
Forename (Japanese) | 眞吾 |
RoleName (Romanized Japanese) | Kannushi |
Surname (Romanized Japanese) | Murakami |
Forename (Romanized Japanese) | Shingo |
RoleName | Owner |
Surname | Murakami |
Forename | Shingo |
Settlement (Japanese) | 晩香坡市 |
AddrLine (Japanese) | メーン 街 四三八 |
AddrLine (Japanese) | 電話兩 舘共マリン五六三四 |
AddrLine (Japanese) | 支舘 パウエル 街 二一四 |
Settlement (Romanized Japanese) | Bankouba-shi |
AddrLine (Romanized Japanese) | Meen Gai Yon San Hachi |
AddrLine (Romanized Japanese) | Denwa RyoukantomoMarin Go Roku San Yon |
AddrLine (Romanized Japanese) | Shikan Paueru Gai Ni Ichi Yon |
Settlement | Vancouver City |
PlaceName | Branch Studio |
AddrLine | Main Street 438 |
AddrLine | Telephone For Both Studios Marine 5634 |
AddrLine | Powell Street 214 |
PlaceName (Japanese) | 自宅 |
AddrLine (Japanese) | フェア 三六二七エル |
PlaceName (Romanized Japanese) | Jitaku |
AddrLine (Romanized Japanese) | Fea San Roku Ni Shichi Eru |
PlaceName | Personal Residence |
AddrLine | Fair 3627 L |
Collections
Directories (1)
Terminology
Readers of these historical materials will encounter derogatory references to Japanese Canadians and euphemisms used to obscure the intent and impacts of the internment and dispossession. While these are important realities of the history, the Landscapes of Injustice Research Collective urges users to carefully consider their own terminological choices in writing and speaking about this topic today as we confront past injustice. See our statement on terminology, and related sources here.