W E Anderson to Mr. Chojuro Furutani, 13 October 1944
We are in receipt of your letter of October 2, 1944.
Your remarks have been carefully read and we can appreciate that the disposal of your
property is a matter which will give you personal concern. However, the sale of properties
to the Director, The Veterans' Land Act, was carried out as a part of a policy of
liquidation outlined by the Canadian Government and the prices obtained were on the basis of appraised valuations.
Your letters have been placed upon our files so that your comments in regard to this
sale will remain on record, but we can only advise you that the sale has been completed
and that we are not in a position to consider any alternative in regard to this matter.
The following is a statement of your account prior to that shown on the back of your
property sale statement, breaking down the balace of $62.09 brought forward to January 1, 1943:
Credit | ||
Rents, 4 months including Sept. 1942 | $80.00 | |
Less pay't made to Mrs. Yagi | 25.00 | $55.00 |
Payment on Stove | 8.00 | |
October rent | 20.00 | |
November rent | 15.00 | |
December rent | 15.00 | |
Debit | ||
Remittance to you Sept. 19, 1942 | $30.00 | |
1942 Taxes | 21.91 | |
Credit Balance Carried F'wd to Statement | 62.09 | |
$113.00 | $113.00 |
We trust you will find this satisfactory.
WEA/EG
Metadata
Download Original XML (8.0K)
Download Standalone XML (12K)
Title
W E Anderson to Mr. Chojuro Furutani, 13 October 1944
Credits
Encoder: Ariel Merriam
Publication Information: See Terms of Use for publication and licensing information.
Terminology
Readers of these historical materials will encounter derogatory references to Japanese
Canadians and euphemisms used to obscure the intent and impacts of the internment
and dispossession. While these are important realities of the history, the Landscapes
of Injustice Research Collective urges users to carefully consider their own terminological
choices in writing and speaking about this topic today as we confront past injustice.
See our statement on terminology, and related sources here.