W E Anderson to Mr. Tsuruo Enta, 02 December 1946

W E Anderson to Mr. Tsuruo Enta, 02 December 1946

C.C. for Mr. Shears' Complaint File.
2nd December, 1946
Mr. Tsuruo Enta
Reg. No. 12734
502 Notre Dme Avenue, Winnipeg, Manitoba Dear Sir:
We wish to acknowledge your letter of the 25th November, to which was attached Custodian cheque in the amount of $92.68 which you had requested that we send to you.
Regarding your enquiry about rentals paid by Mr. O'Hara, we believe that you have misunderstood his statement. Under your original lease with him, the rental consideration was $1200.00. However in accordance with your letter of the 8th December, 1942, this rental was reduced to $800.00, and of this lease consideration $300.00 was paid by this office from Chess Brothers, and although we collected the balance of $125.19 from Mr. O'Hara at a later date, $100.00 of this was paid to the purchaser of your property being rent adjustment, as your lease did not expire until the 17th April, 1943. We trust that this will explain the rental enquiry to you fully.
Regarding adjusting the loss due to the burning of your chicken house, you did not have this building covered by fire insurance when you were evacuated. The Insurance came up for renewal on the 22nd December, 1942, and we held the Insurance you were carrying in effect until we received a reply from you as to whether or not you desired any changes. Your letter of the 31st December, 1942, stated you were perfectly satisfied with the Insurance coverage as it was and the Custodian acting on your behalf accepted it the way it was.
It was unfortunate that the chicken house burnt when it did and as the sale of your property had not been consummated at that time and as it was not covered with fire insurance, the appraised price of chicken hosue was deducted as shown.



W E Anderson to Mr. Tsuruo Enta, 02 December 1946


Encoder: Josie Gray
Publication Information: See Terms of Use for publication and licensing information.


Readers of these historical materials will encounter derogatory references to Japanese Canadians and euphemisms used to obscure the intent and impacts of the internment and dispossession. While these are important realities of the history, the Landscapes of Injustice Research Collective urges users to carefully consider their own terminological choices in writing and speaking about this topic today as we confront past injustice. See our statement on terminology, and related sources here.