Prisoner of War Mail Letter
Description
Title Proper | Prisoner of War Mail Letter |
Date(s) of material from this resource digitized | 1942 |
General material designation |
From this item, LOI has digitized a textual record.
|
Scope and content |
Item is a sheet of paper that can be folded to perform the function of a letter. When
folded, the words "PRISONER OF WAR MAIL" and "FREE/FRANC DE PORT" can be found on
the front. Sender Name, No., Rank, Service and Interment Camp information can be filled
in on the reverse side. Tucked inside the letter is the side with the words "NOTHING
TO BE WRITTEN HERE./NICHT HIER SCHREIBEN./NON SCRIVERE NULLA."
|
Name of creator |
Masanobu Kawahira
was born to Torazo Kawahira and Yukino Naka, immigrants from Iyeimura, Ibusuki gun,
Kagoshima ken. Torazo immigrated in 1907 on the vessel Shawmut, at the time his listed
occupation was a miner. Torazo worked in a variety of seasonal occupations such as
fishing and logging. In 1920, he was living with friend Iyemon Yanomichi at #220-
Main Street prior to returning to Japan to marry Yukino. When they returned in August
1921, Yukino was pregnant and Masanobu was born a few months later on December 20,
1921 at 241 Hastings Street.
|
Immediate source of acquisition |
The digital copies of the records were acquired by the Landscapes of Injustice Research
Collective between 2014 and 2018.
This record was digitized in full.
|
Structure
Repository | Nikkei National Museum |
Fonds | Masanobu Kawahira fonds |
Series | Prisoner of war stationery and notebooks; Petawawa Ontario |
Metadata
Download Original XML (8.0K)
Download Standalone XML (16K)
Title
Prisoner of War Mail Letter
Publication Information: See Terms of Use for publication and licensing information.
Source: Nikkei National Museum
Terminology
Readers of these historical materials will encounter derogatory references to Japanese
Canadians and euphemisms used to obscure the intent and impacts of the internment
and dispossession. While these are important realities of the history, the Landscapes
of Injustice Research Collective urges users to carefully consider their own terminological
choices in writing and speaking about this topic today as we confront past injustice.
See our statement on terminology, and related sources here.