Receipts belonging to Jusuke Ishikawa

Receipts belonging to Jusuke Ishikawa

Description

Title Proper Receipts belonging to Jusuke Ishikawa
Date(s) 1909–1939
General material designation
This file has an indeterminable GMD—digital object is not available at this time.
Scope and content
The file consists of receipts for various items belonging to Jusuke Ishikawa. Three receipts from Henry Birks and sons Limited dating from 1909-1910 for a diamond ring, plain ring and brooch for Tame. A receipt from the BC Revenue Tax for $3.00 in 1910. A receipt stamped by the provincial timber inspector for $250 on his share of the timber lease dated November 5, 1910. An interim receipt from the Mutual Fire insurance Co. of BC for fire insurance on his Hammond property. A letter (written in Japanese) in an envelope postmarked 1917 addressed to Jusuke Ishikawa, from Mr. Isamu Masushita in Victoria. An empty envelope from Tokyo postmarked 1917. Three receipts from the Canadian Bank of Commerce dated November 10, 1919 sending money to Yokohama and Osaka. A Library Tax receipt dated 1936. A silk cloth belonging to Jusuke Ishikawa acknowledging his contribution to the Buddha, 1926. Two receipts, one dated 1926 and the other 1935, both written in Japanese. Receipt stamped November 30th, 1937. Two Japanese Government bonds for 20 Yen each, issued October 23, 1939.
Name of creator
Jusuke Ishikawa was born Sept 10, 1867 in Ihonosho, Yamaguchi, Japan. He came to Canada in 1899. In 1909 he spent $75.00 on his first installment of land in Port Hammond where he had a logging crew. Eventually he cleared the land and had a strawberry farm. He married Tame Hirotsu after buying rings from Birks in 1909.
Immediate source of acquisition
No digital copies of the records were acquired by the Landscapes of Injustice Research Collective between 2014 and 2018.

Metadata

Title

Receipts belonging to Jusuke Ishikawa
Publication Information: See Terms of Use for publication and licensing information.

Terminology

Readers of these historical materials will encounter derogatory references to Japanese Canadians and euphemisms used to obscure the intent and impacts of the internment and dispossession. While these are important realities of the history, the Landscapes of Injustice Research Collective urges users to carefully consider their own terminological choices in writing and speaking about this topic today as we confront past injustice. See our statement on terminology, and related sources here.